精神科の薬でフールプルーフを
さいきん研修医がたくさん回ってきているので、レクチャーをする機会が増えています。
僕はお薬講義と動機付け面接を担当しています。
看護師さんやコメディカルも含めてお話ししてて、スタッフの理解度もなんとなく分かるわけです。
お薬講義の最初に必ず聴いている質問です。
「コウセイシンヤク と コウセイシンビョウヤク 漢字でかけますか?」
まぁ、皆さんかなり迷われます。抗?向?好?
漢字を書かせて、意味を説明して、包含関係を説明したりするわけです。
でもぶっちゃけ、こんなめんどくさい言葉をわざわざ使って「俺たちすげー」ってなってる精神科医はアホだと思うんですね。もっとわかりやすい名前にしろよって。少なくともコウは取れよ、と。
看護師さんですら、この言葉、理解していない。
コウセイシンビョウヤクって言って、何を指しているかわかってないコメディカルがたくさん。
意思疎通でいっぱい齟齬をつくっているはず。
こういうフールプルーフ的問題、進めていくべきだと思うんだけどなぁ。